English: A line dedicated to Bumin Qaghan in the Ongin inscription, late VII - early VIII c. Old Turkic original: "äčümiz apamïz : yama qaγan : tört buluŋuγ : qïsmïš : yïgmïš : yaymïš : basmïš : ol qan : yoq : boltuqda : kesrä : elyitmiš : qačïš(mïš) : qa : ... altmïš : tägmiš" English: "It was said that our ancestor, our forefather Yama Qaγan compressed, assembled, enlarged and made a surprise attack on the four corners (of the world)."[1]
Бұл туындының істелуіне қатысты тұлғалар осы туындыны әлем бойынша барлық заң шеңберінде авторлық құқықтардан (сондай-ақ байланысқан және сабақтас құқықтардан) бас тартып, қоғамдық қазына өткізуді шешкен. Сіз бұл туындының көшірмесін алуға, оны таратуға, кез-келген мақсатта қолдануыңызға болады. Сондай-ақ автордың рұқсатынсыз коммерциялық мақсатта да қолдана аласыз.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Add a one-line explanation of what this file represents
It was said that our ancestor, our forefather Yama Qaγan compressed, assembled, enlarged and made a surprise attack on the four corners (of the world)."[1