Америка Құрама Штаттары әнұраны

The Star-Spangled Banner (қаз. Жұлдыздармен жарқыраған туымыз) — Америка Құрама Штаттарының мемлекеттік әнұраны. Ән төрт тармақтан тұрады, бірақ бүгінде оның біріншісі ғана кеңінен танымал.

The Star Spangled Banner
Дзе стар спэнджлед бәнр
қаз: Жұлдыздармен жарқыраған туымыз
Defence of Fort M'Henry broadside.jpg

Сөзін жазған

Кеу, Френсис Скотт (Francis Scott Key); (1814)


Смит, Джон Стеффорд (John Stafford Smith). (1780)



Әнұран (сөзі, әні)
Жұлдыздармен жарқыраған туымыз (аспапты нұсқа)
15 жұлдызды, 15 жолақты «Жұлдыздармен жарқыраған ту»

Мәтін 1814 жылы 14 қыркүйекте Фрэнсис Скотт Кей жазған «Форт Макгенри қорғанысы» поэмасынан алынған. Автор, 35 жастағы заңгер әрі әуесқой ақын бұл мәтінді Англо-американ соғысы кезіндегі британдық кемелер Балтимордағы Форт Макгенриді (ағыл.) атқылау куәгері болған соң жазған. Алғашқы қойылым Балтиморда 1814 жылы 29 қазанда Август фон Коцебудің «Граф Бенёвский» пьесаның америкалық премьерасынан кейін өтті.


O say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star spangled banner yet wave
O’er the land of the free, and the home of the brave?

On the shore, dimly seen thro’ the mist of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
’Tis the star-spangled banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner, in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.

O thus be it ever when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with vict’ry and peace, may the Heav’n-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: "In God is our Trust."
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave.[1]



  1. Francis Scott Key, The Star Spangled Banner Мұрағатталған 26 қаңтардың 2013 жылы. (сөзі), 1814

Сыртқы сілтемелерӨңдеу

Ортаққорда бұған қатысты медиа файлдар бар: The Star-Spangled Banner