Мұқағали Сүлейменұлы Мақатаев: Нұсқалар арасындағы айырмашылық

Content deleted Content added
ш + 2 санат; ± 2 санат (HotCat құралының көмегімен)
56-жол:
Мұқағалидің “Қарлығашым, келдің бе?”, “Дариға жүрек” (1972 ж.), “Аққулар ұйықтағанда”, “Шуағым менің” (1975 ж.), “Соғады жүрек”, “Шолпан”, “Жырлайды жүрек”, “Өмір-өзен”, ”Өмір-дастан” және т.б. жыр жинақтары, сондай-ақ, “Қош, махаббат!” (1988 ж.) атты [[проза]]лық кітабы да бар. Біршама өлеңдеріне [[ән]] жазылды. Өзін аудармашылық қырынан да сынап көрген Мұқағали [[Данте]]нің “Құдіретті комедиясының” “Тамұқ” деген бөлімін (1971 ж.), [[Шекспир]]дің “Сонеттерін” (1970 ж.), [[Уолт Уитмен]]нің өлеңдерін (1969 ж.) қазақ тіліне аударды.
 
Ақынның көзі тірісінде 3 аударма кітабы [У.Уитмен, “Шөп жапырақтары” (1969); У.Шекспир, “Сонеттер” (1970); Д.Алигерьи, “Құдіретті комедиясының” “Тамұқ” бөлімі (1971)], 8 жыр жинағы [“Ильич” (1964), “Армысыңдар, достар” (1966), “Қарлығашым, келдің бе?” (1968), “Мавр” (1970), “Дариға-жүрек” (1972), “Аққулар ұйықтағанда” (1974), “Шуағым менің” (1975), “Өмірдастан” (1976)] жарық көрді. У.Уитмен, У.Шекспир, Н.[[Николай Семенович Тихонов|Тихонов]], Р.Бернс, Ф.Ансари, А.Акопян, А.Исаакян, Е.Евтушенко, Ф.Моргуннің бірнеше өлеңдерін аударды. Ю.А. Александров, М.М. Курганцев тәржімалаған ақын өлеңдері “Зов души” деген атпен [[орыс]] тілінде басылып шықты
 
=== Поэмалары ===