Сен келерсің: Нұсқалар арасындағы айырмашылық

Content deleted Content added
Жаңа бетте: '''«Сен келерсің»''' (нағыз атауы «Qubool Hai» ) – үнді телехикаясы, 4 Lions Films[en] студиясымен құрылған ж...
 
сілтеме
1-жол:
'''«Сен келерсің»''' (нағыз атауы «Qubool Hai» ) – [[Үндістан|үнді]] телехикаясы, 4 Lions Films<sup>[[Ағылшын тілі|[en]]]</sup> студиясымен құрылған және алғаш Zee TV телеканалынан көрсетілген.
==Желісі==
Асад және Аян — [[мұсылман|мұсылмандар]], әкесі жағынан өгей ағайындылар. Отбасылық дұшпандықтан, олардың әкесі Рашид Ахмед Ханның екінші рет [[неке|некеге]] түрғандығының себебінен, ағайындылар бір қалада, [[Бхопал]], екі бөлек тұрады. Туысқандарының тыймтыйым салғанына қарамастан, Асад пен Аян балалық шақтан бері құпия түрде дос . Бір күні мешітте (дарга) екі ағайындылар келін киімінде жылап отырған қызды кездестіреді (Зоя). Бұл кездесу екі аға үшін көптеген жағымсыз жағдайлардың бастауы болды.
 
Зоя — [[мұсылман]], [[Нью-Йорк]] қаласында өсіп, америка дәстүрінің құндылығын игеріп және өзінің құқығын қорғауға үйренген. Ол атамекеніне өзінің өткен өмірі туралы шыңдықты білуге және туған әкесің табуға келеді. Өзінің мақсатына жету үшін, Зоя туысқандары тандап берген күйеуге үйленуден бас тартады. Үйленуден қашқаннан бірнеше күннен кейін, ол ағайындылардың үлкеніне - көрші, ал кішісіне – ұзақ уақыт бойы таныса алмайтын, жұмбақ бейтаныс болды. Нәтижесінде Зоя Асадпен күнде көрісіп, ал Аянмен («Роберпен») ұялы телефонмен, Мона лақабын қолданып сөйлеседі.
Асад пен Аянның туысқан екенің білмей, Зоя кездейсоқ олардың әкесімен танысып, оған бірінші әйелімен, Асадтың анасымен, татуласуға көмектеседі.Туған әкесәі іздеуі Зояны Рашид Ханның үйіне әкеліп, «қуыршақ фабрика» ісінің ашылуына, анасы өлген жерге, әкеледі. Бірақ, Разия Сиддики, Рашид үйінің тұрғыны, қызды қасарыса, оның туған әкесі өлгенің және оған Үндістанда қалудың керектігі жоқ екенің сендіруге тырысады. Ал жеке өмірің Танвир атты бейтаныс қыз бұзуға тырысып жүр.
 
Асад пен Аянның туысқан екенің білмей, Зоя кездейсоқ олардың әкесімен танысып, оған бірінші әйелімен[[Бәйбіше|бәйбішесімен]], Асадтың анасымен, татуласуға көмектеседі.Туған әкесәіәкесі іздеуі Зояны Рашид Ханның үйіне әкеліп, «қуыршақ фабрика» ісінің ашылуына, анасы өлген жерге, әкеледі. Бірақ, Разия Сиддики, Рашид үйінің тұрғыны, қызды қасарыса, оның туған әкесі өлгенің және оған Үндістанда қалудың керектігі жоқ екенің сендіруге тырысады. Ал жеке өмірің Танвир атты бейтаныс қыз бұзуға тырысып жүр.
 
Кейін Танвир барлығын өлтіріп, амандықта тек Дилшад қалады. Асад, Зоя және Назманың балаларын Дилшат өсіреді.
 
== <span lang="KZ">Тұжырымдамасы және құрылуы</span> ==
<span lang="KZ"> </span>Гюль Хан<sup>[[Ағылшын тілі|[en]]]</sup> продюсері мен [[Режиссер|режиссердің]] ынтасы бойынша «Сен келерсің» телехикаясы [[Үндістан|үнді]] телевиденияның вакуумын толтыруы тиісті болды, Гюль Хан [[әйел]]-[[режиссер]] сияқты өзіне осы телехикаяда әйелдердің [[Ислам Діні|ислам дінінде]] [[Құқық|құқығын]] ашу, және [[мұсылман]] [[Мәдениет|мәдениетің]] [[Үндістан|үнді]] [[қала|қалаларының]] [[Мысал|мысалында]] көрсету мақсатың қойды. Сонымен қатар, телехикая кейіпкерлері урду тілінде, [[Үндістан|Үндістандағы]] [[Мұсылман|мұсылмандарында]] таратылып кеткен тілде сөйлейді.
 
<span lang="KZ">Кейіпкерлердің көбісі «атаушы» есім мен фамилиясы бар:</span>
* <span lang="KZ">·        Зояның фамилиясы (Фаруки)  «жаңылыстан ақиқатты бөлетін» дер аударылады.</span>
* <span lang="KZ">·        «Зоя» есімі грек тілінен аударғанда «өмір» деп аударылады. Бұл есіммен аталған кейіпкер, өмірге деген қуанышты көрсетеді.</span>
* <span lang="KZ">·        Рашид Ахмед Хан, сонымен қатар оның әйелдері мен балалары тағып жүрген фамилиясы, «билеуші» дегенді білдіреді.</span>
* <span lang="KZ">·         «Рашид» — араб тілінің есімі, «дұрыс жолмен жүрген», «әмірші» дегенді білдіреді және бұл есім Алланың 99 есімінің арасында бар.</span>
* <span lang="KZ">·        «Асад» — араб тілінен аударғанда «арыстан» дегенді білдіреді. Осындай есімді кейіпкер өзін отбасында дұрыс тәлімнің үлгісі деп санайды.</span>
* <span lang="KZ">·        «Аян» — [[Араб тілі|араб]] есімі, «өз көзімен көру», «айқын» дегенді білдіреді. Бұл кейіпкер өзінің ағасына  әкесінің  үйінде болып жатқан бар жағдайды айтып береді.</span>
* <span lang="KZ">·        Сиддики отбасы, Рашид Ханға қастандық ойластырып және оныөзінің бірінші әйелін тастауға мәжбүр еткен, керісінше, өзінің атының («адал», «шыншыл») мағынасын теріске шығарады.</span>
* <span lang="KZ">·         «Гафур» — араб есімі, «кешірімді», «кішіпейіл» дегенді білдіреді. Осы есіммен аталған кейіпкер отбасының қателіктеріне төзімсіз.</span>
* <span lang="KZ">·        «Разия» — «сүйіті», «сүйкімді» деп араб тілінен аударылады. Бұл кейіпкер — Ахмед Хан үйінің ең сүйкімсіз отбасы мүшесі.</span>
* <span lang="KZ">·         «Хумейра» — Араб тілінен аударғанда «қызарған бетті», Мухаммед пайғамбар әйелдерінің  біреуісінің есімі.</span>