Корей есімдері: Нұсқалар арасындағы айырмашылық

Content deleted Content added
Жаңа бетте: left|200px|thumb|45% кәрістердің тегі Ким, Ли және Пак '''Корей атауында''' жеке тегі, одан к...
 
Өңдеу түйіні жоқ
1-жол:
[[Image:KimLiPark ru.PNG|left|200px|thumb|45% кәрістердіңкорейтердің тегі Ким, Ли және Пак]]
 
'''Корей атауында''' жеке тегі, одан кейін аты тұрады.
7-жол:
Кореяда 250-ге жуық тегі қолданылады. Олардың ең көп таралған түрі Ким, Ли және Пак болып табылады. Алайда ұқсас тегі иелері, жақын туыстар болып табылмайды. Корей атауларының шығуы, кореяның тарихы мен географиясына тікелей байланысты. Нақты орынға байланысты аталған көптеген тегі бар. Мысалы, әдетте Кимдер Кимхеден.
 
Корей тарихында атауларды пайдалану өзгерді. Кәріскорей ежелгі аттары Үш патшалық кезеңінде кездесті, бірақ ұзақ уақыт бойы, қытайша жазу жүйесінен қабылдау, иероглифтерді жазбаларды кездесуін сиретті. Моңғолия және Маньчжурия билеуші элитаның ықпалын кезеңдерде моңғол және Мәнжу атаулары корей атауларын толықтырды. Сонымен қатар, [[1940 жыл]]дың бірінші жартысында, жапон отарлық билігі корейлерді, жапон атауларына өзгертуге тура келді.
 
== Мәлімет ==
45-жол:
 
=== Кириллизация ===
Қазақ тілінде корей аты әдетте үш (немесе екі) жеке сөздермен жазылған, олардың әрқайсысы бір буыннан тұрады. Кәрістердекорейтерде бірінші тегі, одан кейін аты тұады. Мысалы, Ли Сын Ман, Ким Дэ Чжун. Бұрынғы [[Кеңес Одағы]] аумағында тұратын корейлері арасында, Хегай, Югайдың, Огайо секілді тегілер сирек кездескен.
 
== Қолдану ==
56-жол:
 
=== Ежелгі Корей есімдері ===
Атауларының айналымы алдында қытай стилінде кәрістеркорейтер атауларының өз жүйесі болды. Ақсүйектеріне қоспағанда, ежелгі кәрістердіңкорейтердің көпшілігінде тегі жоқ. Жеке аттар кейде үш буындардың тұрады. Мысалы, Мисахын (미사흔; 未斯欣) немесе Садахам (사다함; 斯多含).
 
Когурё және Пэкче ежелгі корей мемлекеттерінде қытай есімдері аз кездеседі. Жапон шежіре деректеріне бойынша, кейбір таңбалар қытайша емес, корейше айтылған. Мысалы, Когурё губернаторы Ён Кэсомун (연개소문; 淵蓋蘇文). Жапон шежіресінде «Нихон сёки» атауы Ири Касуми (伊梨 柯 須弥) бойынша аталған. «Ири» сөзі Когурё тілінде «[[Субұрқақ]]» деген мағынаны білдіреді.
64-жол:
 
=== Жапон әсері===
Корея жапон отарлық үстемдік ([[1910]] - [[1945]]) кезінде жапон аттарын қабылдауға кәрістеркорейтер мәжбүр болды. Жергілікті шенеуніктер корейліктерді, күшпен мәжбүрлеп есімдерін жапон тіліне аударуын талап етті. Нәтижесінде, [[1944 жыл]]ы [[Корея]] халқының шамамен 84% жапон аттары болды. Кореяны азат еткеннен кейін, [[23 қазан]] [[1946]] Кореяда АҚШ әскери командасы атынан есімдерді қалпына келтіру үшін бұйрық шығарды (조선 성명 복구 령; 朝鮮 姓名 復舊 令). Соның арқасында 38 параллель оңтүстік корейлер өздерінің ұлттық есімдерін қалпына келтірді.
 
== Әдебиеттер ==