Ашқарақ: Нұсқалар арасындағы айырмашылық

Content deleted Content added
Жаңа бетте: Сез төркіні бүдан б􀀅рын шы􀀃􀀃ан бір ең- бекте талданған болатын (􀀂Т􀀂ЭС. Алматы. 1966, 45— 46). 􀀂аз...
 
Өңдеу түйіні жоқ
10-жол:
б􀀅л сөз тілімізде жиі 􀀃олданылатын «аш» (тама􀀃 ішпе-
ген, нәр татпаған мағынасындағы) сөзі мен кейбір түркі
тілдерінде (тува, хакас, якут, сары үйғыр) «көз» мағы-мағынасын беретін «􀀃ара􀀃» немесе «харах» т􀀅лғаларының
􀀃осындысынан туғандығы бай􀀃алады.
Түркі тілдерінде, жалпы тілдерде, сөздердің бірігуі
ар􀀃ылы үшінші бір сөз жасалып, өзгеше мағынаға ие
болатынын теріс деуге, әсте, болмайды. Сонды􀀃тан да
«аш􀀃ара􀀃» сөзінің төркінін зерттеушілердің болжамы
көңілге 􀀃онымды, ойға оралымды екендігінде дау жо􀀃.
Алайда, кейбір тілдік деректер бүл жорамалға жас-
􀀃ана, күдіктене 􀀃арауға мәжбүр етеді де, сөз төркінін
бас􀀃аша 􀀃арастырса 􀀃алай болар еді деген ойға жетек-
тейді.
Тіліміздегі «аш» сөзі тува, хакас, якут тілдерінде де
дәл осы дыбысты􀀃 􀀃үрамаға сәйкес — аш, ас, ачык т􀀅л-
ғаларында айтылса, ал біздегі «көз» б􀀅л тілдерде карак,
харах (хакас, якуттарда) болып 􀀃олданылатыны да рас.
Осылай бола түрса да бүл тілдерде «аш» пен «харах»
сөздері 􀀃осылып, 􀀃аза􀀃 тілінде «тама􀀃сау», «􀀃омағай»
мағынасын беретін — «аш􀀃ара􀀃􀀃а» дыбысты􀀃 жағынан
сәйкес келетін сөз тудырмауы және м􀀅ндай мағынадағы
сөздер: туваша — тотпас, хакасша — тоспас, якутша —
топпот болып түлғалануы таңдандырады. Дәлірек айт-
􀀃анда, «аш􀀃ара􀀃» сөзінің төркіні боларлы􀀃 тілдерден
оған сәйкес т􀀅лға таппаймыз.
Сонды􀀃тан біздің жобалауымызша, сөз төркіні пар-
сы тілі демекпіз. М􀀅ны сол тілдің мына сия􀀃ты деректері
дәлелдей түседі. Ең алдымен, парсыша: хош — жа􀀃сы;
хорак — тама􀀃 (Пер.-рус. сл., I, 1983, 581, 579). Бүл
сөздердің 􀀃аза􀀃 тіліне сіңгендігі сондай, кейде тідімізде
бас􀀃а сөздермен де тіркесіп, түсінік бере алады (􀀃ош
келдіңіз, хош иіс, 􀀃орек ету, 􀀃орегі жо􀀃 т. б.). Одан әрі,.
парсы тілінің езінде осы екі сөздің бірігуінен жаңа ма-
ғыналы сөз туатынын да көреміз: хошхорак— 1) жа􀀃сы
және кеп ішіп-жеуді 􀀅нататын адам; 2) тама􀀃 талға-
майтын адам (Пер.-рус. сл., I, 1983, 584) деген мағына-
ларда 􀀃олданылады.
Осыларды көрсете отырып, тіліміздегі «аш􀀃ара􀀃»
сөзі парсының «хошхорак» сөзінің туындысы болар де-
ген түжырымға келеміз. Бүл ойымызды тіліміздің заң-
дылы􀀃тары да 􀀃уаттайды. Араб, парсы тілінен ауыс􀀃ан
сөздердің басындағы «ғ», «х» дыбыстары кейде біздің
тілімізде түсірілуіне байланысты алғаш􀀃ы хөз бірінші
дыбысынан айырылып, «ош» одан әрі «аш» т􀀅лғасына
дейін өзгерген. Ал екінші — «хорак» сөзінде «х» орнына
«􀀃», бірінші буындағы «о»-ның орнына «а» дыбысы 􀀃ол-
«https://kk.wikipedia.org/wiki/Ашқарақ» бетінен алынған