Қазақ графикасы: Нұсқалар арасындағы айырмашылық

Content deleted Content added
69-жол:
[[1892 жыл]]ы [[Александр Ефимович Алекторов|А.Е.Алекторов]]тың «Русско-казахская азбука. К мудрости ступенька» деп аталатын еңбегі жарыққа шығады. Жұмыстың көлемі 114 бет. Онда қазақ тілінің 1300-дей сөзі қамтылған. [[А.Е.Алекторов]] орыс графикасындағы таңбаларды пайдалана отырып, 38 әріптен тұратын, орыс графикасына негізделген қазақ әліпбиін құрастырады: '''а, с, ш, у, з, к, ы, т, р, е, л, и, о, н, м, п, і, й, б, д, ж, г, ә, ө, ұ, ң, ъ, ь, в, ф, ц, ч, щ, я, ю, э, е, ғ'''. Алекторов қазақ тіліндегі ''а-ә, о-ө, ы-і ''жұп дауысты дыбыстарына арнайы таңба арнайды.
 
Қазақ тілінің дыбыстық құрамында жоқ ''ъ, ь, в, ф, ц, ч, щ, я, ю, э, ë '' тәрізді [[дыбыстар]] да алынады. Автор бұл дыбыстарды ең соңынан барып оқытылуы тиіс деп көрсетеді: «Обучение грамоте должно быть начато на природном (казахском) языке учащихся, только в этом случае обучение будет сознательное и не пойдет вразрез с главными педагогическими правилами – идти от известного (казахского) и неизвестному (русскому), от легкого к трудному» дей отырып, «Азбука «к мудрости ступенька» составлена в строгой последовательности, переходя от изучения легких в произношении киргизов к более трудным звукам, что сочетания звуков в слоги и слова – самые легкие и доступные, как показала практика, детям даже шестилетнего возраста» <ref>Сулейменов Д. Д. Научно педагогическая деятельность Алекторова А.Е. в Казахстане. Семиполатинск, 1997ж. С. 304 </ref>.
 
==Ағартушылық бағыт==