Пешитта
|
Пешитта (не Пышитта) — мәсіхшілердің Киелі кітабының сүрияни тіліндегі жалпы қабылданған аудармасы. Сүрияни тілінде бұл сөз қарапайым немесе жалпы деген мағынаны білдіріп, оның қарапайым тілмен жазылғанына немесе жалпы жұртшылық тарапынан қабылданғанына меңзейді.
Пешиттаның Көне келісімі көне еврей тілінен шамамен 2 ғ. аударылған. Пешиттаның басында кейбір күмәнді кітаптарды қамтыған Жаңа келісімі 5-ші ғасырдың басында стандартқа айналып, өзінен бұрынғы екі басқа сурияни аудармаларын ығыстырып шығарды.
Пешитта сөзі
өңдеу«Пешитта» сөзі сүрияни тіліндегі mappaqtâ pšîṭtâ (ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ), дегеннен алынған, сөзбе-сөз бұл «қарапайым аударма» дегенді білдіреді. Бірақ осы сөз тіркесін pšîṭtâ деп, яғни «жалпы тараған» (яғни, халықтың арасында) деп те аударуға болады. Пешиттаның тілі сүрияни тілі деп аталады, ол арами тілінің шығыс тармағының диалектілерінің жиынтығы. Ол сүрияни әліпбиімен жазылады (осында сол жазудың үлгісі келтірілген).
Сыртқы сілтемелер
өңдеу- Лейдендегі Пешитта зерттеу институты.
- Жаңа келісімнің құрамының қалыптасуы Мұрағатталған 16 желтоқсанның 2017 жылы..
- Яһуди энциклопедиясы: Киелі кітап аудармалары
- Арами Пешиттасы, Пешитта — Жаңа келісімнің түпнұсқасы деген ойды дәлелдеуге тырысатын сайт.