Үлгі талқылауы:Екінші пландағы үздік ер ролі үшін «Алтын глобус» марапаты
Ең соңғы пікір: Атауы тақырыбындағы 5 ай бұрын TalgatSnow жазған
Бұл Үлгі:Екінші пландағы үздік ер ролі үшін «Алтын глобус» марапаты бетін жақсартуды талқылау үшін қолданылатын талқылау беті. | |||
---|---|---|---|
Жаңа тақырып қосу үшін төмендегі жолаққа талқылау тақырыбын енгізіп, жаңа тақырып бастау батырмасын басыңыз:
|
Атауы
өңдеуосы санатты үздік қолдаушы актер деп ағылшыннан тікелей аударсақ қалай қарайсыз? екінші план термині негізінен орыс тілінен алынған @Kasymov, @Malik Nursultan B TalgatSnow (талқылау) 07:41, 2024 ж. шілденің 7 (+05)
- Қолдаушы деген келе ма? --Kasymov Т 20:25, 2024 ж. шілденің 10 (+05)
- Support деген қазақша қолдау деп аударылады. бірақ басқалары түсінбеуі мүмкін, өйткені олар орыс атауына үйренген
- қалай басқаша аудару керектігін білмеймін. қолайлы термин табылмаса солай қала берсін TalgatSnow (талқылау) 10:19, 2024 ж. шілденің 11 (+05)
- Қолдаушы деген келе ма? --Kasymov Т 20:25, 2024 ж. шілденің 10 (+05)