Талқылау:Ине ұшында
Бұл Ине ұшында бетін жақсартуды талқылау үшін қолданылатын талқылау беті. | |||
---|---|---|---|
Жаңа тақырып қосу үшін төмендегі жолаққа талқылау тақырыбын енгізіп, жаңа тақырып бастау батырмасын басыңыз:
| Мақала ережелері
|
Негізі фильмнің аты ағылшын тілінен «ағылш. Trainspotting» - «транспоинтинг» деп аударылады. «Ине ұшында» деген - орысша «На игле» деп мағыналы аударманың эквиваленті. Сол себепті мақала атын «Транспоинтинг» деген дұрыс болар. Қазақстандағы кинопрокатта қалай аударған екен, таба алмадым.--FaбдyлFани 00:40, 2015 ж. ақпанның 18 (ALMT)