Талқылау:Үздік режиссёр үшін Оскар сыйлығы

Мақала атауы

өңдеу

Қазақ тілі заңдылықтары бойынша "Үздік режиссура үшін "Оскар жүлдесі" деген дұрыс болады. Alibek2030 (талқылауы) 12:02, 2015 ж. наурыздың 28 (ALMT)

Мақала атауы

өңдеу

Ең алдымен Іздеуге ыңғайлы болуы үшін «Оскар» жүлдесі үздік режиссура үшін деп басталған шаруа болған, болмаса «Оскар» жүлдесі дегеннен соң үтір қойсақ сөйлем құрау мәнері өзгеріске ұшырамайтын сияқты, сонда былай болмақ: «Оскар» жүлдесі, үздік режиссура үшінNurkhan 22:25, 2015 ж. наурыздың 28 (ALMT)

Мақала атауын мен ұсынған бойынша дүрыстап, халыққа іздеу жеңіл болуы үшін "Оскар"-ды қалдыра берсең болады. Alibek2030 (талқылауы) 17:49, 2015 ж. наурыздың 30 (ALMT)
Менің ойымша ең дұрысы Үздік режиссура үшін «Оскар» марапаты
  • іздегенге ыңғайлы
  • Қазір тырнақша арқылы басталып тұр, бұны оқырман іздегенде қиналады --Kasymov Т 19:57, 2015 ж. наурыздың 31 (ALMT)

Мысалы:


Мақала атауы

өңдеу

Сіз айтқандай қылайық, Үздік режиссура үшін Оскар жүлдесі, марапаты деген сөзге келіспеймін, премия сөзі жалпы жүлде деп аударылғаны дұрыс, себебі сурылып шыққан адамға не фильге оның үздік еңбегі үшін беріледі. Ал марапат сөзі ол жалпы адамдарға олардың жалпы жасаған еңбегін, басқа емес нақ сол адам жасағанын білдірсе керек. Nurkhan 23:21, 2015 ж. наурыздың 31 (ALMT)

«Үздік режиссёр үшін Оскар сыйлығы» бетіне қайту.