Қатысушы талқылауы:AlefZet/Мұрағат/2006 желтоқсан — 2007 тамыз

Мұрағат:


нужна помощь с римскими цифрами

Приветствую!

На всякий случай пишу сюда, потому как не знаю, часто ли вы сейчас заглядываете в инкубатор.

Хочу попросить вас о помощи. Если найдётся свободное время не могли бы вы помочь мне сделать аккуратную обработку римских цифр в моём транслитераторе на JavaScript? Я было попытался в меру своих способностей использовать то, что есть в phpʼшном скрипте, но в итоге ничего не вышло. Буду очень благодарен, если найдёте возможность помочь.

Alessandro 16:32, 2006 ж. желтоқсанның 7 (UTC)

ОК, подумаю что можно сделать. К сожалению, сейчас у меня идет полная переустановка всего и до некоторых вещей просто руки не дошли. Банально конечно, но времени не хватает. Как построю сызнова нормальную себе среду, вернусь к этим делам. Возможно даже в этот уикенд. --AlefZetт 19:40, 2006 ж. желтоқсанның 7 (UTC)

нехорошие новости с меты

Там произошла некая реформа процедуры открытия новых разделов. И в связи с этим хоть мы и были уже approved, нужно теперь всё проделать заново по новым правилам. Я в них сам особо пока не разобрался. Соотвественно, я заново запостил запросы на крымскотатарский и каракалпакский разделы тут. И ещё… Вроде бы как (повторюсь, что внимательно в новые правила не вчитывался) по новым правилам нужно, чтобы в тестовой вике было не меньше пяти активных участников (а с этим у нас проблемы :( ). См. также мою беседу с админом на мете тут.

PS Если будуте отвечать, ответьте, если не сложно в одной из вик, где у меня есть аккаунт (инкубатор, мета, ru, en). Можете на своей странице обсуждения, можете на моей. Просто там отслеживать удобнее…

Alessandro 13:18, 2006 ж. желтоқсанның 11 (UTC)

CommonsTicker: Ticker Trouble

Hello

As you may have noticed, there have been some problems with CommonsTicker lately:

  • first, the toolserver was down. After it was back up, we had to wait for fresh database dumps.
  • also, many updates where failing because ticker pages where growing too large. Updates that went through half-way somtimes also caused entries to be posted multiple times, making the problem worse.
  • when I tried to improve performance, I introduced a bug that caused the ticker to post trash sometimes. I disabled the ticker again when I was told about it, and I have fixed all effected pages yesterday (I hope I didnʼt miss any).

To sort this out completely, I have to rewrite parts of CommonsTicker. For now, I will enable the ticker again for most wikis, but not for the ones that where having most trouble — namely de-wikipedia, en-wikinews, eo-wikipedia, es-wikipedia, fr-wikipedia, ja-wikipedia, ru-wikipedia, simple-wikipedia and zh-wikipedia. Iʼll have to investigate those more closely.

So please keep an eye on CommonsTicker in the next days — if there is any more trouble, please tell me, preferrably on meta:User_talk:Duesentrieb/CommonsTicker.

Regards — meta:User:Duesentrieb 13:42, 2007 ж. қантардың 5 (UTC)


This message was posted automatically by the CommonsTicker bot. For feedback and discussion, please go to meta:User talk:Duesentrieb/CommonsTickerCommonsTicker 13:42, 2007 ж. қантардың 5 (UTC)

Multiscripted Wikipedias

Hi, I just found out that this Wikipedia is multiscripted and I want to congratulate you for the good work. The reason Iʼm writing is that there are also another two Wikipediae that need to enable this feature, Romani (Latin and Devnagari) and Kashmiri (Arabic and Devnagari). Iʼd like to ask you what do I have to do as an administrator to make it work.

The South Asian Wikipediae have a project here to make easier input for non-Latin scripts and, for some of them, a multiscripted interface. Until now, we managed to enable the Devnagari input with the usual keyboard (I suppose it may be useful also here for easier input of Cyrillic and Arabic). For example, see here, it types directly Devnagari and also it appears Latin when unchecking the box. Until now, I knew only about the Serbian and Chinese wikis as running with multiple scripts, but in their case, it is not possible to navigate with the other script, every time it is just a temporary transcription, so clicking on an internal link, it turns to the default. I observed that here, it is possible this, only when editing it turns to Cyrillic. All the best, Desiphral 14:30, 2007 ж. қантардың 5 (UTC)

Happy New Year, Desiphral!

You just see a files in MediaWiki SVN. The files is MessagesKk*.*, MessagesSr*.*, MessagesZh*.* and LanguageKk.*, LanguageSr.*, LanguageZh.*. After preparing own files, create a new bug in MediaZilla like bug6706 --AlefZetт 12:53, 2007 ж. қантардың 6 (UTC)

Thanks a lot for the reply, now I will try to enable at rmy.wp, Desiphral 18:57, 2007 ж. қантардың 11 (UTC)

CommonsTicker failed to post update: kk-wikipedia-org.ticker.wiki.20070108221613.pending

CommonsTicker was unable to post the latest update to the ticker page. This may happen if there is a temporary problem with the servers or the network, or if the page has grown verry big.

If you use "append" mode, please keep the page reasonably short, perhaps by moving old entries that still need attention to a separate page, which could be included in the main ticker page. Note that CommonsTicker will re-try to post the update on the next run.

If you use "replace" mode, please consider requesting a shorter interval (less days) to watch. CommonsTicker will not try to re-post the update, since it will replace the entire page on the next run anyway.

(this is an automated message) -- CommonsTicker 22:16, 2007 ж. қантардың 8 (UTC)

спам

Прошу вас обратить внимание на то, как User:nejron спамит уикипедию, заменяя ссылки на сайт ссылками на его копию с добавленным линком на свой ресурс. А именно в статье Ашық Тізімдеме Жобасы ссылка http://www.dmoz.org/World/Kazakh/ заменяется на http://www.dmoz.kz/, который представляет его точную копию, но с добавленной ссылкой на http://www.vilenin.info/ 62.117.77.163 12:35, 2007 ж. қантардың 14 (UTC)

Конвертор

Привет! Очень рад, что казахская википедия так развивается. Очень хотелось бы узнать как вам удалось реализовать конвертор. Не можете дать ссылку на страницу, на которой у вас лежит этот код. Просто хотелось бы провести и татарскую википедию к подобному виду. Заранее спасибо! --Untifler 12:30, 2007 ж. ақпанның 2 (UTC) (en:User:Untifler)

Спасибо! Чуть выше в разделе Multiscripted Wikipedias об этом же спрашивал из цыганской вики пользователь Desiphral. В ответе ему все ссылки. Надо немножко разбираться в PHP. Возможно, я сделаю не табличный вариант, а на регексах, что позволит неоднозначное конвертирование. Пример тут. Я думаю, пригодится и вам, учитывая невзаимооднозначные орфографии татарской кириллицы и латиницы.--AlefZetт 12:45, 2007 ж. ақпанның 2 (UTC)
Спасибо большое вам!--Untifler 17:33, 2007 ж. ақпанның 3 (UTC)
Кстати, столкнулся с проблемой... пытался локальный сервер, вроде апач работает, но майсикьюэл разобраться никак не могу. не подскжите, нет ли где в сети подробыных инструкций, в идеале на русском, по установке вики на локальном сервере... просто с пхп я экспериментровал очень давно, года 2 назад, а с Mysql вообще нет... Заранее спасибо! --Untifler 19:27, 2007 ж. ақпанның 4 (UTC)
Посмотрите здесь или здесь В свое время я так и искал.--AlefZetт 19:36, 2007 ж. ақпанның 4 (UTC)

CommonsTicker: CommonsTicker, The Next Generation

I am currently testing a new version of CommonsTicker (dubbed CommonsTicker NG) on the german Wikipedia - problems with ticker pages growing too large made a partial rewrite necessary. Most changes are "under the hood", the larges change for users is in the way the ticker page is structured and updated:

CommonsTicker will now create a subpage for each day, and include this as a template on the ticker page. New entries for a given day are added to the respective subpage without modifying existing entries on that subpage. Old subpages (sections) are removed automatically from the main ticker page - per default, 7 sections are kept (days for which there are no entries are not counted). Please check that your ticker page has both start- and end-markers for the region where CommonsTicker should post (see m:User:Duesentrieb/CommonsTicker#Ticker_Page); everything between the markers will be replaced. If the markers are missing, the entire page is replaced.

When I have finished testing CommonsTicker NG, I will activate the new version on the wikis where CommonsTicker is currently disabled due to problems with page size (the large projects I mentioned in the last announcement). When all goes well, I will start to switch other wikis to NG one by one, as seems convenient. If you want the new version soon, or you don't want it yet for some reason, please tell me about it on m:User:Duesentrieb/CommonsTicker#Change_Requests.


This message was posted automatically by the CommonsTicker bot. For feedback and discussion, please go to meta:User talk:Duesentrieb/CommonsTicker -- CommonsTicker 14:47, 2007 ж. ақпанның 6 (UTC)


Well done on multiscript featutre

Сәлемет сізге, AlefZet. Thanks for the wellcome message. In Azerbaicani like to say Xoş Görduk. This multiscript feature is just great. Congratidulations on this work. I like to do this conversion in Azerbaijani Wikipedia. I red your response to Desiphral , but couldn't work it out how it is suppose to work. Would you know where I can find a guide or documnet on this feature? . --Mehrdad 09:29, 2007 ж. ақпанның 10 (UTC)

To our regret, this feature yet not documented. You need some managing PHP. Make tables for vice-versa conversion Latin/Cyrillic, Latin/Arabic etc. Fnd carefully change (for example from Kazakh one) from Kk to Az, 'kk-tr' to 'az-latn' or 'az-az', from 'kk-cn' to 'az-arab' or 'az-ir'. I think You need Latin/Arabic only? If You give me tables of latin/arabic Azerbaycani alphabets, then I can prepare stub files for further work.--AlefZetт 09:53, 2007 ж. ақпанның 10 (UTC)

Thanks for the offer to to help, I like to take this. I have some programming knowledge, but have not worked with Perl. We will need conversion to cirilic and Arabic script. I prefer doing the Cyrillic first as that one will be easier and will give me an idea how things work. The conversion to Arabic is much more complicated as not all the vowels exists in Arabic script. Also in some cases there are few different consonants in Arabic corresponding to a single consonant in Latin and Cyrilic (e.g. ظ ذ ض ز all correspond to z in latin). So one need to deal with lots of conditional statements or a table of exceptions.

So the codes are here What is the first step to do? --Mehrdad 10:37, 2007 ж. ақпанның 10 (UTC)

Re: Multiscript Conversion tool for Uyghur Wikipedia

Greetings AlefZet!

I know that Uyghur desperately needs expert programmers like you to install a Multiscript Conversion tool into Latin, Cyrillic, and Arabic. However, I do not have any knowledge in this Computer Science field.

May I suggest that you apply for a temporary sysop access on Uyghur Wikipedia so you can install that Multiscript Converter just as you did on Kazakh Wikipedia. Thanks.


Nevertheless, the main page of Uyghur Wikipedia will be written in Latinized script instead of Arabic. In fact, here is an email that I received from an Uyghur: "Yes, I think it will help a lot to have wikipedia to become a common source for Uyghurs.... I think it is also becoming a common practice to use Latin Alphabets as the main vs. Arabic or cyrillic letters and most Uyghurs know Latin alphabet...."

Regards, --Jose77 03:48, 2007 ж. наурыздың 10 (UTC) (Please reply on my Uyghur talk page)

Could you please write a stub http://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%83%D0%B2 - just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%83%D0%B2 ? Only 2-5 sentences enough. Please.

PS. Article about Kurów is already on 157 languages. If you do that, please put interwiki link into English version. If your village/town/city hasn't on PL wiki, I can do article about it. Pietras1988 TALK 14:24, 2007 ж. сәуірдің 6 (UTC)

шағын түзетулерге қатысты

жаңадан келген адамның түзетулерін қайтаратын болсаң, бір қысқаша мәндеме болса да қалдырғаның жөн болар деп ойлаймын, әйтпесе мақаланы өңдеуге болмайды деген түсінбеушілік пайда болуы мүмкін. қатысушылардың саны аз болғасын, жаңа келгендердің мақала өңдеу талпынын (айқын бұзақылық болмай тұрса) қолдауымыз керек емес пе. құрметпен GaiJin 13:14, 2007 ж. сәуірдің 25 (UTC)

Құп!--AlefZetт 14:43, 2007 ж. сәуірдің 25 (UTC)

Конвертер для варіантов белорусского языка

Здравствуйте!

Обращаюсь по совету Zscout370. Насколько знаю, у Вас большой опыт в создании конвертера, может быть Вы сможете помочь и в нашей ситуации.

К сожалению, я не знаток MediaWIki и PHP, поэтому могу участвовать как человек, знающий язык и править существующий код (вносить слова исключения и т.д.).

Кратко о ситуации с белорусским языком. Существует 2 правописания: официальное и классическое. Кроме того классическое правописание может быть кириллицей или латиницей.

В конвертации возможны как правила (обычно связанные с мягкими знаками): сьнег - снег, пытаньне - пытанне, так и исключения (обычно твёрдость/мягкость): Лёндан - Лондан, Вэнэра - Венера.

Конвертация кириллицей в латиницей позиционна сьнег - śnieh, елка - jełka, пытаньне - pytańnie, Лёндан - Londan, Лоеў - Łojeŭ, Вэнэра - Venera.

Прототип можно увидеть здесь.

Я обычно бываю на be-x-old:Удзельнік:EugeneZelenko и commons:User:EugeneZelenko.

С уважением, EugeneZelenko 14:11, 2007 ж. сәуірдің 27 (UTC)

Re: Конвертор

Здравствуйте, Евгений. Я готов помочь в меру сил и возможностей. Предлагаю, во-первых, ознакомиться с нашей с Alessandro дискуссией incubator:User_talk:Alessandro и incubator:User_talk:AlefZet. Некоторые обсуждённые проблемы, как мне представляется, общие для крымскотатарской и белорусской вик. Также посмотрите файлы для крымскотатарской вики: incubator:User:AlefZet/crh. Вот таким будет "скелет" файлов для белвики.

Постараюсь посмотреть код на этих выходных. --EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)

Теперь о некоторых вопросах и проблемах:

  1. Сколько скриптов будет поддерживаться? Я так понял: 1 - официальный, 2 - классический, 3 - латинский переход между 1 и 2 неоднозначный, недостаточно формализованный со множеством исключений, тогда как между 2 и з - однозначный, близкий к транслитерации. Также 1 и 2 присутствуют одновременно в Беларуси: издаются книги, газеты и т.п., а 3 только в Польше и в диаспоре в Канаде и где-то еще на Западе?
    Да, 3 вышеперечисленные.
    Сторонники латиницы есть и в Беларуси. Используется, например, в LiveJournal. Также есть сайт пропагандирующий латиницу (http://lacinka.org).
    EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)
  2. Разница между скриптами является только орфографической? Или же есть и лексическая?
    Думаю, что лексическая разница небольшая - на ум приходит карта/мапа, востраў/выспа и названия населённых пунктов Гродна/Горадня, Брэст/Берасьце и другие. --EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)
Тогда можно прямо в тексте так: -{код_языка_1:вариант_слова_1;код_языка_2:вариант_слова_2}- --AlefZetт 10:04, 2007 ж. мамырдың 1 (UTC)
  1. Нужно грамотно решить вопрос о присвоении кодов. Это - обычно вида kk-kz, где kk - код языка и kz - код страны или же kk-Arab, где kk - код языка и Arab - код письменности (по ISO 15924). Если же вторая часть кода является "изобретённой", то эта часть не должна совпадать с кодом какой-либо страны (как у вас tr - Турция) или кодом присвоенной письменности.
    Есть код для латиницы be-latn. Судя по http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/2007-April/006511.html, классическому правописанию присвоили be-tarask. Остаётся только официальное. --EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)
  2. Какой скрипт будет основной? Мы у себя в казвики сначала склонялись к тому, что базовым будет латинский, но потом выяснились некоторые накладные расходы: дело в том, что при переводе латинского текста в кириллицу или арабицу вкрапления латинописьменного языка проконвертятся тоже, иначе надо любой текст на латинописьменном языке (например, на английском или французском) надо защищать от конвертации спецтегами вимда -{ и }- В случае же кириллицы в латиницу всё просто - проконвертится только кириллица.
    Думаю, что основным будет кириллица в классическом написании. С кириллицей та же проблема, что и с латиницей: например, названия на русском, украинском языках. Хотя латинские вкрапления встречаются чаще. --EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)
А классика является более распространенной нежели официальнаая?--AlefZetт 10:04, 2007 ж. мамырдың 1 (UTC)
  1. Понадобятся таблицы соответствий и какие-то сформулированные правила по преобразованию орфографий.
  2. Предварительно могу сказать, для белвики не годятся "тупые" таблицы подобно реальным казахской и сербской вики, а нужно сочетание "тупых" и "умных" правил с таблицами исключений, как было сделано для крымскотатарской вики. Порядок конвертации тогда будет такой: 1) сначала просматриваются таблицы исключений в MediaWiki:Beconversiontable заполняемые вручную по мере необходимости; 2)затем просматриваются глобальные (более регулярные) исключения в файле BeConversion.php; и наконец, 3) просматриваются регексы в файле LanguageBe.php (правила конвертации букв и буквосочетаний в буквы и буквосочетания. Преобразование будет идти от протяженных групп знаков к менее протяженным или от сложных регексов к простым.
  3. Мне понадобится существенная помощь и вообще взаимодействие с человеком знающим правила перехода орфографии от одной к другой и знающим что такое регексы. Для меня лично регексы - головная боль.--AlefZet 15:48, 27 красавіка 2007 (UTC)
    Попробую помочь чем смогу. К сожалению, в regexp тоже не силён :-(. Хотя их не должно быть очень много. Думаю, что с латиницей может помочь Red Winged Duck. --EugeneZelenko 15:22, 2007 ж. сәуірдің 28 (UTC)
Попробовал сделать по примеру крымско-татарского правила для конвертации кириллицы в латиницу. Пока только строчные буквы. Есть пара вопросов.
  1. Приоритет выполнения regexp зависит только от порядка объявления (т.е. случаи еёюя в начале/конце/середине будут выполнятся корректно)?
Под Windows получалось так, не уверен насчет UNIX, платформе Wikimedia. И вообще, нсколько я знаю соответствующие модули PHP под этими двумя платформами работают несколько по-разному. Хорошо бы, если б под никсами кто проверил регексы, я такой возможностью не имею.--AlefZetт 10:04, 2007 ж. мамырдың 1 (UTC)
  1. Как быть в случае когда прописная буква преобразуется в две и надо знать делать ли их обе прописными или только первую (ЕЁЮЯ в начале слова - соответственно есть зависимость от того, остальные буквы прописные или строчные)?
EugeneZelenko 14:35, 2007 ж. сәуірдің 30 (UTC)
Очевидно, регексом по правилу: если следует строчная после прописной, то пишем первую букву прописную, иначе - пишем буквосочетание (на сколько там распадается на две, три буквы?) все прописными. Примерно так (код языка пока условный):
$patBe_tarask[] = '/Я(['.$allLowersBe_tarask.'])/';
$repBe_lacink[] = 'Ya$1';

$patBe_tarask[] = '/Я(['.$allUppersBe_tarask.'])/';
$repBe_lacink[] = 'YA$1';

--AlefZetт 10:04, 2007 ж. мамырдың 1 (UTC)

Спасибо большое за ответы! --EugeneZelenko 14:12, 2007 ж. мамырдың 1 (UTC)

Hi! I'm a student, and I need a translation of the first verse of the russian imperial anthem, for a homework about the Imperial Russia languages. I search for a native speaker of kazakh and russian, and I've found you. Please, you can translate it to me? Olny the first verse? Thanks. Matheus-psj 17:50, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)

Bellow is raw translation only. Please don't include in the article.

Боже, царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, царя храни!

Құдайым, патшаны сақта!
Қайратшыл, мемлекетшіл,
Ұлығыңды көрсет атағымызға,
Ұлығыңды көрсет жауымызға,
Патшамыз біздің діншіл.
Құдайым, патшаны сақта!

--AlefZetт 19:48, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)

I think the right name is "KCPO", as the title indicates: "Қазақ Кеңестік Социалистік Республикасы". Why the flag's subtitle indicates "CCP"? Matheus-psj 20:03, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)

Because in late 1980s Russian-derived word 'Совет' was replaced by native Kazakh word 'Кеңес' (council). It is common now, even in historical works, using the word 'Кеңес'.--AlefZetт 20:11, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)
Right abbreviaton of the "Қазақ Кеңестік Социалистік Республикасы" is 'ҚКСР' and for "Кеңестік Социалистік Республикалының Одағы" is 'КСРО' (USSR)--AlefZetт 20:15, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)
Oh sorry, I didn't know this one...Matheus-psj 23:40, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)

Well, thank you very, very much about the translation! Matheus-psj 20:04, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC) You welcome!--AlefZetт 20:11, 2007 ж. мамырдың 24 (UTC)

Hi Alef! Well, I made a basic article for Soviet Union, but i'm not right if it's totally right. Can you correct it to me, if something is wrong? Thank you. Sergii-rachmonov 06:39, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

Thank you very much! Sergii-rachmonov 07:21, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

Здравствуйте, коллега!

Не можете ли Вы перевести мне на казахский язык парочку предложений? А то я не в зуб ногой, а нужно аннотацию статью на казахском языке для участия в конференции в Алма-Ате. --86.57.136.119 14:20, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

Давайте! Только побыстрей, а то я буду в сети только минут сорок еще--AlefZetт 14:24, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

РАСТИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛЕСНЫХ ГЕОСИСТЕМ КАК ИНДИКАТОР ИХ СОСТОЯНИЯ И ТРАНСФОРМАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ БЕЛОРУССКОГО ПОЛЕСЬЯ) Гусев Андрей Петрович, Соколов Александр Сергеевич

В работе показана возможность создания и применения информационно-аналитической системы для оценки состояния нарушенных человеком лесных геосистем. Выявлены индикаторы, которые могут применяться для оценки изменения растительного и почвенного компонента. К ним относятся как показатели отдельных ярусов лесного фитоценоза (плотность, сухостой, проективное покрытие и др.), так и характеристики растительного компонента в целом (фитосоциологический спектр, спектр жизненных форм, уровень синантропизации, адвентизации и др.).

Спасибо --86.57.138.178 14:31, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

"фитосоциологический", "синантропизации", "адвентизации" ?! :D Что значат эти термины в Гомеле? Звучат смешно...--AlefZetт 16:01, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

Синантропизация - это замена естественной растительности синантропной, т. е. антропогенной: сорной, рудеральной и др. Адвентивные виды - это виды заносные из других районов. Например, элодея канадская - была занесена из Канады, галинзога мелкоцветковая из Южной Америки. Т.е. адвентизация - это замена коренных видов заносными. Фитосоциологический спектр - это соотношение в составе растительного сообщества диагностических видов классов растительности по классификации Браун-Бланке. Фитосоциология - это западноевропейское название геоботаники --86.57.139.146 16:20, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

ОК. Сначала поверить не мог, потом погуглил уже...

ОРМАНДЫ ЖЕР ЖҮЙЕЛЕРІ КҮЙІ МЕН ӨЗГЕРУІНІҢ АЙҚАНДАҒЫШЫ РЕТІНДЕ БҰЛАРДЫҢ ӨСІМДІК ҚҰРАШЫН ПАЙДАЛАНУЫ (БЕЛАРУСТЫҢ ПОЛЕСЬЕ АЙМАҒЫН ҮЛГІГЕ АЛЫП КӨРСЕТІЛУІ) Гусев Андрей Петрович, Соколов Александр Сергеевич

Бұл жұмыста адаммен бұзылған орманды жер жүйелері күйін бағалау үшін ақпарат-талдау жүйеісін құру және қолдану мүмкіндігі көрсетіледі. Өсімдік және топырақ жамылғысы құраштары өзгерлуін бағалайтын айқындағыштар табылғаны бейнеленеді. Бұған орман фитосеноздың бөлекше қабаттары (тығыздығы, суалылар, кескінді жабыны т.б.) да, және өсімдік құраштың бұлайша сипаттамалары (фитосоциологиялық спектрі, өміршең тұрпаттар спектрі, синантропизация, адвентизация деңгейлері т.б.) да кіреді.

--AlefZetт 16:23, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

  • Спасибо! Осенью посещу Казахстан. --86.57.139.146 16:26, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)
Қош келіңіз!--AlefZetт 16:29, 2007 ж. мамырдың 29 (UTC)

Отладка конвертера

Нашёл очень полезную статью ru:Википедия:Как сделать копию Википедии, установил XAMPP 1.6.1 и попробовал играться с конвертером. Работают однозначные замены и иногда сложные. Такое ощущение, что regexp-ы типа /С[Ьь]/ понимаются не совсем правильно.

В этой связи вопрос - существуют ли какие-нибудь методы отладки (например, отладочные печати)? Или же надо начать с только с однозначных замен, а потом постепенно добавлять regexp-ы? Или просто заменить regexp-ы на соответствующие сочетания букв?

И такой вопрос - а нельзя ли менять логотип сайта в зависимости от выбранного варианта языка?

EugeneZelenko 13:46, 2007 ж. мамырдың 30 (UTC)

  1. Простите, не понял вопрос. Что такое "отладочные печати"?
  2. В моем опыте для крымско-татарского, регексы достались мне в готовом виде, из JavaScript, я их только портировал в РНР. Насколько я знаю, порядок выполнения регексов зависит от порядка их появления в коде. Поэтому, регексы с буквосочетаниями надо писать в начале кода.

--AlefZetт 14:11, 2007 ж. мамырдың 30 (UTC)

  1. Я имел ввиду, можно ли выводить конвертируемый текст в log или в HTML страницу, чтобы можно было бы проследить процесс конвертации.
  2. Я размещал regexp-ы с буквосочетаниями перед буквами. Проблема, например, в том, что в процессе конвертации в латиницу слова ТЭСТАВАЯ срабатывает regexp /С[Ьь]/ вместо /С/. Когда я заменил /С[Ьь]/ на /СЬ/ и /Сь/, стал срабатывать /С/.
Я обновил код на be-x-old:Удзельнік:EugeneZelenko/Канвэртар. Может быть Вы взгляните свежим взглядом? Спасибо.
EugeneZelenko 14:27, 2007 ж. мамырдың 30 (UTC)
Извиняюсь за беспокойство. Хочу напомнить о своей просьбе попробовать конвертер белорусского языка. Проблема за пределами моих знаний — скорее всего дело в настройках или компиляции PHP (не понимает Unicode в regexp-ах).
Если у Вас есть возможность проверить на другом сервере/платформе — было бы очень замечательно.
Спасибо. Заранее извиняюсь, если не вовремя.
EugeneZelenko 14:01, 2007 ж. маусымның 6 (UTC)
У меня почти неделю не было Интернета, плюс в MediaWiki обнаружились баги, только вчера вечером подключили Интернет и я получил исправленный код. Я уже поднял у себя XAMPPlite и сегодня вечером/завтра попробую ваш код.

В PHP обязательно должны быть подключены PCRE, mbstring & iconv --AlefZetт 14:09, 2007 ж. маусымның 6 (UTC)

Вопрос «чайника» в области конфигурации PHP: надо править php.ini? У меня включен только mbstring, но похоже его тоже нужно настраивать (есть дополнительные опции). iconv неподключен, а PCRE я не заметил. Если можно, пришлите пожалуйста правильную конфигурацию на eugene точка zelenko собака gmail точка com.
Для сравнения, работающий конвертер кирилица -> латинка можно найци на http://pravapis.org/latin.asp.
Забыл упомянуть про тест:
Тэставая старонка Testavaja staronka
ТЭСТАВАЯ СТАРОНКА TESTAVAJA STARONKA
насеньне nasieńnie
вясельле viasielle
Завосьсе Zavośsie
EugeneZelenko 13:43, 2007 ж. маусымның 7 (UTC)

Końskowola - Poland

Could you please write a stub http://kk.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 16:10, 2007 ж. маусымның 9 (UTC)

Hi again Alef! Do you know if there are an official translation of the Soviet anthem to your language? I've found translations to other soviet languages, but I didn't find a kazakh one. Thanks Sergii-rachmonov 15:45, 2007 ж. маусымның 13 (UTC)

Узбекская Вики

Здравствуйте! Я не очень разбираюсь в кодах MediaWiki, вот хотел спросить, что надо сделать, чтобы изменить нэймспейсы (Wikipedia -> Vikipediya, Wikipedia_talk -> Vikipediya_munozarasi)? Заранее благодарен за ответ. --uz:User:Abdulla 07:11, 2007 ж. маусымның 29 (UTC)

Надо попросить установить параметры $wgSitename = "Vikipediya"; и $wgMetaNamespace = false; в файле LocalSettings.php для вашего домена uz. Зарегистрируйтесь в Mediazilla (логином служит ваш имейл), и откройте новый баг, указав ключевое слово shell. К примеру: mediazilla:6611, mediazilla:7586 --AlefZetт 09:23, 2007 ж. маусымның 29 (UTC)
Спасибо за помощь. --uz:User:Abdulla 14:38, 2007 ж. маусымның 30 (UTC)

Gratitude

Thankyou so much AlefZet for your Excellent translation effort!

I am very very Grateful.

May you prosper!

(In the future, if you ever need any articles to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would be glad to help you). --Jose77 08:20, 2007 ж. шілденің 9 (UTC)

CommonsTicker failed to post update: kk-wikipedia-org.ticker.wiki.20070807062424.pending

CommonsTicker was unable to post the latest update to the ticker page. This may happen if there is a temporary problem with the servers or the network, or if the page has grown verry big.

If you use "append" mode, please keep the page reasonably short, perhaps by moving old entries that still need attention to a separate page, which could be included in the main ticker page. Note that CommonsTicker will re-try to post the update on the next run.

If you use "replace" mode, please consider requesting a shorter interval (less days) to watch. CommonsTicker will not try to re-post the update, since it will replace the entire page on the next run anyway.

(this is an automated message) -- CommonsTicker 06:28, 2007 ж. тамыздың 7 (UTC)

CommonsTicker failed to post update: kk-wikipedia-org.ticker.wiki.20070823155411.pending

CommonsTicker was unable to post the latest update to the ticker page. This may happen if there is a temporary problem with the servers or the network, or if the page has grown verry big.

If you use "append" mode, please keep the page reasonably short, perhaps by moving old entries that still need attention to a separate page, which could be included in the main ticker page. Note that CommonsTicker will re-try to post the update on the next run.

If you use "replace" mode, please consider requesting a shorter interval (less days) to watch. CommonsTicker will not try to re-post the update, since it will replace the entire page on the next run anyway.

(this is an automated message) -- CommonsTicker 16:00, 2007 ж. тамыздың 23 (UTC)

«AlefZet/Мұрағат/2006 желтоқсан — 2007 тамыз» қатысушы бетіне қайту.