Хамит Ерғалиевтің аудармалары

Хамит Ерғалиевтің аудармалары — ақынның шығармашылығында елеулі орын алады.

Ерғалиев келесі әдеби шығармаларды қазақ тіліне аударды:

Ерғалиев Шекспирдің 154 сонетін аударған және ол туралы өз естелігінде былай деген: «[Бұл] кітабымды бүкіл 60 жыл­дық шығармашылық өмірімнің маңдай алдына апарып қояр едім. Шекспир сонеттерінің кітабын қазақ тілінде шығару үшін аттай 6 жылымды жұмсадым».[1]

1996 жылы сонеттерді аударғаны үшін ақын Ұлыбританияның Ұлы Мәртебелі Елизавета королеваның алғыс хатын алды.[2]

Дереккөздер өңдеу

Сілтемелер өңдеу